Chapter 14.
Browner’s Statement II: Poisoned Marriage
II. The Adventure of the Cardboard Box
“I was blue ribbon ( 禁酒誓約) at that time, and we were putting a little money by ( 存點錢), and all was as bright as a new dollar ( 嶄新明亮). My God, whoever would have thought that it could have come to this? Whoever would have dreamed it?”
This is the end of paragraph 1.
“I used to be home for the week-ends very often, and sometimes if the ship were held back ( 延誤) for cargo ( 貨物) I would have a whole week at a time, and in this way I saw a deal of ( 許多) my sister-in-law ( 妻子的姐妹), Sarah.”
This is the end of paragraph 2.
“She was a fine tall woman, black and quick and fierce ( 強悍的), with a proud way of carrying her head, and a glint ( 微光) from her eye like a spark from a flint ( 燧石). But when little Mary was there I had never a thought of her, and that I swear as I hope for God’s mercy ( 但願上帝憐憫).”
This is the end of paragraph 3.
“It had seemed to me sometimes that she liked to be alone with me, or to coax ( 哄誘) me out for a walk with her, but I had never thought anything of that.”
This is the end of paragraph 4.
“But one evening my eyes were opened ( 恍然大悟). I had come up from the ship and found my wife out, but Sarah at home.”
This is the end of paragraph 5.
‘Where’s Mary?’ I asked. ‘Oh, she has gone to pay some accounts ( 付帳).’ I was impatient ( 不耐煩的) and paced up and down ( 來回踱步) the room.”
This is the end of paragraph 6.
‘Can’t you be happy for five minutes without Mary, Jim?’ says she. ‘It’s a bad compliment ( 不好的恭維) to me that you can’t be contented ( 滿足的) with my society for so short a time.’
This is the end of paragraph 7.
‘That’s all right, my lass ( 姑娘),’ said I, putting out my hand towards her in a kindly way, but she had it in both hers in an instant, and they burned as if they were in a fever ( 發燒般).”
This is the end of paragraph 8.
“I looked into her eyes and I read it all there. There was no need for her to speak, nor for me either. I frowned and drew my hand away.”
This is the end of paragraph 9.
“Then she stood by my side in silence for a bit, and then put up her hand and patted me on the shoulder. ‘Steady old Jim!’ said she, and with a kind o’ mocking ( 嘲弄的) laugh, she ran out of the room.”
This is the end of paragraph 10.
“Well, from that time Sarah hated me with her whole heart and soul, and she is a woman who can hate, too. I was a fool to let her go on biding ( 住著) with us— a besotted ( 糊塗的) fool— but I never said a word to Mary, for I knew it would grieve ( 使傷心) her.”
This is the end of paragraph 11.
“Things went on much as before, but after a time I began to find that there was a bit of a change in Mary herself. She had always been so trusting and so innocent, but now she became queer ( 反常的) and suspicious ( 多疑的), wanting to know where I had been and what I had been doing, and whom my letters were from, and what I had in my pockets, and a thousand such follies ( 愚行).”
This is the end of paragraph 12.
“Day by day she grew queerer and more irritable ( 易怒的), and we had ceaseless rows ( 爭吵) about nothing. I was fairly puzzled by it all.”
This is the end of paragraph 13.
“Sarah avoided me now, but she and Mary were just inseparable ( 形影不離). I can see now how she was plotting and scheming ( 策劃算計) and poisoning my wife’s mind against me, but I was such a blind beetle ( 糊塗蟲) that I could not understand it at the time.”
This is the end of paragraph 14.
“Then I broke my blue ribbon ( 禁酒誓約) and began to drink again, but I think I should not have done it if Mary had been the same as ever. She had some reason to be disgusted ( 厭惡的) with me now, and the gap ( 隔閡) between us began to be wider and wider.”
This is the end of paragraph 15.
“And then this Alec Fairbairn chipped in ( 插手), and things became a thousand times blacker ( 更糟).”
This is the end of paragraph 16.
The End




