Chapter 15
Browner’s Statement III: Confrontation & Threat
II. The Adventure of the Cardboard Box
“It was to see Sarah that he came to my house first, but soon it was to see us, for he was a man with winning ways ( 討人喜歡的作風), and he made friends wherever he went.”
This is the end of paragraph 1.
“He was a dashing ( 瀟灑的), swaggering ( 神氣活現的) chap ( 小伙子), smart ( 體面的) and curled ( 捲髮的), who had seen half the world and could talk of what he had seen.”
This is the end of paragraph 2.
“He was good company, I won’t deny it, and he had wonderful polite ways with him for a sailor man, so that I think there must have been a time when he knew more of the poop ( 船艉甲板) than the forecastle ( 前甲板).”
This is the end of paragraph 3.
“For a month he was in and out of my house, and never once did it cross my mind that harm ( 害) might come of his soft, tricky ( 狡猾的) ways.”
This is the end of paragraph 4.
“And then at last something made me suspect ( 起疑), and from that day my peace was gone forever ( 從此不得安寧).”
This is the end of paragraph 5.
“It was only a little thing, too.”
This is the end of paragraph 6.
“I had come into the parlour ( 客廳) unexpected, and as I walked in at the door I saw a light of welcome ( 欣喜的神情) on my wife’s face. But as she saw who it was it faded again, and she turned away with a look of disappointment ( 失望).”
This is the end of paragraph 7.
“That was enough for me.”
This is the end of paragraph 8.
“There was no one but Alec Fairbairn whose step she could have mistaken for mine.”
This is the end of paragraph 9.
“If I could have seen him then I should have killed him, for I have always been like a madman ( 瘋子) when my temper gets loose ( 失控).”
This is the end of paragraph 10.
“Mary saw the devil’s light ( 兇狠的光芒) in my eyes, and she ran forward with her hands on my sleeve ( 袖子).”
This is the end of paragraph 11.
‘Don’t, Jim, don’t!’ says she.”
This is the end of paragraph 12.
‘Where’s Sarah?’ I asked.”
This is the end of paragraph 13.
‘In the kitchen,’ says she.”
This is the end of paragraph 14.
‘Sarah,’ says I as I went in, ‘this man Fairbairn is never to darken my door ( 踏進我家門) again.’”
This is the end of paragraph 15.
‘Why not?’ says she.”
This is the end of paragraph 16.
‘Because I order it.’”
This is the end of paragraph 17.
‘Oh!’ says she, ‘if my friends are not good enough for this house, then I am not good enough for it either.’”
This is the end of paragraph 18.
‘You can do what you like,’ says I, ‘but if Fairbairn shows his face here again I’ll send you one of his ears for a keepsake ( 紀念品).’”
This is the end of paragraph 19.
The End




