A Boy


Elephant Story


Part 1


 


From:  Page 121-122


Title  of  the  book:


My  Parents  
Didn’t  Steal  an  Elephant,
by  Uriah  C.  Lasso.


 

He  opened
to  page  one
and  read
the  first  sentence.


I  hate
tomato  juice.


He  thought
that  was
a  funny  sentence
to  start  a  book.


He  continued  (繼續)  reading.


Every  morning,
Aunt  Ruth
gives  me  a  glass
of  tomato  juice,
and  every  morning
I  tell  her
I  hate  it.


“Fine,  
Dumpling  (「小不點」—  暱稱),”
she  always  says,
“don’t  drink  it.”


She  calls  me  
Dumpling  (「小不點」—  暱稱).
Uncle  Boris
calls  me  
Corn  Flake  (「玉米片」—  有趣的暱稱).
They’re  crazy.


One  of  these  days
I’m  afraid  (害怕)
they’re  going  to
try  to
eat  me.



My  parents
are  in  jail  (監獄).


They  got  arrested  (被逮捕)
for  stealing
an  elephant
from  the  circus  (馬戲團).



Only
they  didn’t
do  it.


If  they  stole  (偷了)
an  elephant
I’d  know  about  it,
wouldn’t  I?


I  mean,
if  your  parents
stole  (偷了)  an  elephant,
don’t  you  think
you’d  know  about  it?


I  think
the  elephant
just  ran  away  (逃跑了).


Her  master  (主人)
was  always
mean  (兇、虐待的)  
to  her.


He  whipped  (鞭打)  her
and  made  her
do  stupid  
tricks  (把戲/特技表演).


My  parents
used  to  
complain  (以前常常抱怨)
about  that
a  lot.


That’s  why
everybody  thinks
they  stole  (偷了)  her.


So,  anyway  (總之),
that’s  why
I  have  to  live
with  my  crazy  
Aunt  Ruth
and  Uncle  Boris.


If  you  ask  me,
they  belong  (屬於、該待在)
in  the  circus  (馬戲團).


They’re  crazy!


Uncle  Boris
always  smokes
a  cigar  (雪茄).


It  just  
hangs  (掛著、垂著)  out
of  the  corner  (嘴角)
of  his  mouth.


Whenever  (每當)
he  kisses  my  aunt,

he  swings  (甩開、擺開)  
the  cigar
out  of  the  way
with  his  tongue  (舌頭),

and  kisses  her
out  of  the  side
of  his  mouth.


I  bet  (我敢說/我猜)  
you  think
Aunt  Ruth
doesn’t  like  it
when  he
kisses  her
that  way.


Wrong.


She  always  laughs
when  he  does  it.


Sometimes
she  smokes
a  cigar,  too.


I  told  you
they  were  crazy.


Look!
He  even  smokes
his  cigar  (雪茄)
while  he’s  drinking
tomato  juice.


















The  End

Here are are the words i want translated.
continued  
Dumpling (used as a nickname)
Corn  Flake (used as a nickname)
afraid
glanced    
returned  
jail
arrested
circus
stole  
mean
ran  away
master
mean
whipped 
tricks  
used  to  complain
anyway
belong
cigar
hangs 
corner
Whenever  
swings 
tongue
bet